Stuffs ’round the clock
Sorry for the poor picture quality, I was in a hurry.
It says: Shop FOODSTUFFS. Working hours: ROUND THE CLOCK
Eh? 24-hour food mart
Sorry for the poor picture quality, I was in a hurry.
It says: Shop FOODSTUFFS. Working hours: ROUND THE CLOCK
Eh? 24-hour food mart
Eh? Name of the store is Magic of Tricks. «Focus» in Russian also means hocus-pocus / trick.
Where? Adler, center.
Yay! This, initially incorrect sign, was spotted to be later corrected. Kudos to the responsible ppl! :)
Eh? Sign in some school (apparently), requesting visitors to display ID document because of the increased crime rate. Would you understand this text?
Eh? This one’s actually Ok, It’s a name of the bus stop («Khlebozavod»; means «bakery plant»). But I guess it may confuse a foreign visitor. In any case, this is how bus stop names are presented here — just so you know what this is :)
Btw, if you have experience with traveling to non-English speaking countries with bi-lingual signs, do you find it better/more useful when the names of streets, districts, buildings, etc. are translated or transliterated?
(c) Apelsinovaya @ Privetsochi.ru
Eh? Don’t worry, it’s not a call for action :) A typo, I presume..
(c) kos @ Privetsochi.ru
Eh? «Golubye Dali» (Голубые Дали) residential district. The name translates as Blue Expanses.
Where? Adler district, Golubye Dali
(c) shadowsochi @ Privetsochi.ru
Eh? Many businesses are now required to be accessible to people with disabilities. Pharmacies now have buttons to call for a sales person (who in Russia are required (?) to have medical education).
Where? Pharmacy on near the international border with Abkhazia.
(c) kos @ Privetsochi.ru
Eh? Avia and Railway Tickets Office :) Travel agency of some sort.
Where? Center of Adler district. Near Novy Vek shopping mall.
Where? Adler, gym’s working hours.